Summer Reading Series: Machado de Assis
Monday, July 11, 2005
In this week’s edition of our Summer Reading Series on underappreciated literature, Gregory Rabassa joins me for a look at the author Machado de Assis. Born in 1839 in Rio de Janiero, he’s widely considered to be the father of Brazilian literature. Mr. Rabassa, who is probably best-known for his translations of Gabriel Garcia Marquez’s One Hundred Years of Solitude and Julio Cortazar’s Hopscotch, claims that it wasn’t until he worked on two of Machado de Assis’s novels that he felt “fulfillment as a translator.”
Events:
Gregory Rabassa will talk and read from his memoir, If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents, on:
Wednesday, July 13th at 6pm
Consulate General of Brazil
1185 Avenue of the Americas (between 46th and 47th Streets)
21st Floor
Music: Soundtrack to Hanging Up, music by David Hirschfelder: “Conference Call”

Leave a Comment
Register for your own account so you can vote on comments, save your favorites, and more. Learn more.
Please stay on topic, be civil, and be brief.
Email addresses are never displayed, but they are required to confirm your comments. Names are displayed with all comments. We reserve the right to edit any comments posted on this site. Please read the Comment Guidelines before posting. By leaving a comment, you agree to New York Public Radio's Privacy Policy and Terms Of Use.